广电总局发出通知,禁止电视节目用“NBA”等外语和缩略词,央视在一些报道中已经停止使用……
著名学者王向峰表示,要实事求是,老老实实地对待母语,对待民族文化
王向峰教授认为:在汉语的表述中夹杂着英语,显得不伦不类,多数不被大众所了解,时间长了无利于民族文化的传播。广电总局作出统一的规定,非常及时,很有必要。目前,从小学生到大学生,都把很多的精力和时间花在外语的学习上,无论考什么都得考外语,这实际上是一种“半殖民地心理的残余”。世界上,有威望有实力的大国并不是这样,外语只供专业人士,或有使用目的的人员学习。
“张先生跟外国人来往惯了,说话有个特征——喜欢中国话里夹无谓的英文……他说话里嵌的英文,还比不得嘴里嵌的金牙,因为金牙不仅装点,尚可使用……”这是著名作家钱钟书在《围城》中对“汉语夹用英文”的强烈讽刺。4月初,国家广电总局出台了禁止电视节目中出现“NBA”等外语和缩略词的规定。这对保护母语,保护民族文化无疑是一剂良药。
央视在一些报道中已经停止使用
在近年的社会生活中,似乎谁要是不会说几句“洋话”,谁就不时尚,谁就落伍了。最让人感到无奈的是新闻媒体中出现英文字,很多人看不懂。近几天,细心的观众不难发现,央视在一些报道中已经不再出现诸如NBA(美国男子职业篮球联赛)、CBA(中国男子职业篮球联赛)等英文缩略词,取而代之的是中文。
据了解,这次被通知、规定停止使用外语和缩略词的,不仅仅限于体育报道领域,如其他GDP(国内生产总值)、WTO(世界贸易组织)、CPI(消费者物价指数)等也在“整顿”范围之内。如遇特殊情况必须使用时,要在外语及外语缩略词后加中文解释。
央视一位体育解说员说:“这是继杜绝‘港台腔’后又一大利好消息。人民的电视母语应该全覆盖,凭什么让外语占据宣传高地?”
专家学者:应提高汉语的利用能力,让外语回到其应该发挥作用的领域去
4月7日,就国家广电总局这一新规的出台,记者采访了著名学者、辽宁大学博士生导师王向峰教授。
王向峰说,平时看电视的时候经常会被时不时出现的英文缩略词弄得发蒙,经过别人解释后才明白其中的意思。在汉语的表述中夹杂着英语,显得不伦不类,多数不被大众所了解,时间长了无利于民族文化的传播。广电总局作出统一的规定,非常及时,很有必要。目前,从小学生到大学生,都把很多的精力和时间花在外语的学习上,无论考什么都得考外语,这实际上是一种“半殖民地心理的残余”。世界上,有威望有实力的大国并不是这样,外语只供专业人士,或有使用目的的人员学习。那些平时在汉语交流中经常夹带着英语的人多数并非精通英语,而一些语言大家在说话时决不夹带外语以炫耀,却能翻译出多种语言的著作。此外,还要实事求是,老老实实地对待母语,对待民族文化,这样才能利于民族文化的保护与传播。